ياقوت الحموي ( مترجم : آيتى )

633

معجم الأدباء ( فارسي )

از اشعار اوست [ 1 ] : قيل لى لم جلست فى آخر القوم * و انت البديع ربّ القوافى قلت آثرته لانّ المناديل * يرى طرزها على الاطراف و نيز گويد [ 2 ] : لئن كنت عنّى فى العيان مغيّبا * فما انت عن سمعى و قلبى بغائب اذا اشتاقت العينان منك بنظرة * تمثّلت لى فى القلب من كلّ جانب بديع دمشقى در سال 524 وفات كرد . . 614 - طريح بن اسماعيل بن عبيد ثقفى [ 3 ] ابو الصلت ، شاعر مشهور ، در دولت اموى پرورش يافت . وليد بن يزيد را مدح گفت . دولت بنى عباس را نيز دريافت . در ايام مهدى به سال 165 در گذشت . از اوست [ 4 ] : و ترى المشيب بدا و اقبل زائرا * بعد الشّباب فنازل و مودّع و الشّيب زين بنى المروءة و الحجا * فيه لهم شرف و مجد يرفع

--> [ 1 ] حاصل معنى : مرا مىگويند چرا در زير دست همه نشسته‌اى و حال آنكه تو بديع و خداوند شعر هستى ؟ گفتم : اين مكان را اختيار كردم زيرا دستارها طراز و زيورشان در اطراف آنهاست . الوافى : 421 ، الفوات : 132 . [ 2 ] حاصل معنى : اگر تو از چشم من نهان هستى ولى از گوش من و دل من نهان نيستى . هرگاه ديده را هواى ديدار تو باشد تو از هر سو در قلب من آشكار مىشوى . [ 3 ] الشعر و الشعراء : 568 ، الاغانى 4 : 304 ، السمط : 705 ، مصورة ابن عساكر 8 : 506 ، تهذيب ابن عساكر 7 : 56 ، مختصر ابن منظور 11 : 175 ، الوافى 16 : 432 ، الاصابة 3 : 300 . [ 4 ] و پيرى را مىبينى كه آشكار شد و چون مهمانى روى آورد . بعد از جوانى مىآيد و به زودى وداع مىكند . پيرى زيور صاحبان مروّت و خردمندان است . در پيرى آدمى را شرف و مجد و رفعت است .